sábado, abril 03, 2004
POST
por João do Papel
Estou sentado diretamente à janela do BLOGGER onde o usuário deve digitar seu post, essa já instituição do século XXI. Antigamente tínhamos grandes diários orgulhosos de ter essa palavra em seu nome, o grandalhão Washington Post talvez seja o exemplo mais invulgar. A palavra deu origem, entre outras, ao vernáculo POSTER, que em português tornou-se pôster, que todo mundo conhece, a maneira de anunciar determinada mensagem através de um papel colado na parede -- postado na parede.
Outros significados também estão a mão. Se o cidadão norte-americano desconfia que sua propriedade será invadida por indivíduos de castas inferiores (sangue latino e pele bronzeada), pode envolver o jardim com cercas elétricas e colocar grandes placas informando sobre a gravidade do crime de invasão de domicílio, talvez até mesmo em espanhol, para facilitar. Sim, esse rapaz está fazendo "posts", que são avisos contra ou a favor de alguma coisa. O mesmo ianque, se depois de encher-se cuidados e placas, continuar a desconfiar que recebe visitas inadequadas do cucaracha, pode ir a público numa delegacia e "post" este homem como ladrão. Isso mesmo. A palavra também serve para denunciar alguém publicamente. Apontar o dedo, o nosso dedurar. Depois de fazer fama com processos sobre gringos paranóicos, o advogado do mexicano injustiçado pode meter seu nome na lista de telefones como um homem de casos resolutos e preços baixos. Estará fazendo um "post" de seu nome para a lista telefonônica. Já o latino, que só queria ganhar dinheiro e comprar um Playstation II, acabou com 10% da grana do processo (o advogado abocanhou os outros 90%), o suficiente para comprar um Playstation One mais dois CDs de Luta Livre, seu jogo preferido. Quando vence adversários no game, o herói hispânico-falante faz "posts". A palavra também é um sinônimo de "marcar pontos".
Sem falar nos outros significados mais ou menos difundidos: correio, poste, posto militar (aquela história de posto avançado, lembra?), toque de recolher (somente para o exército inglês), posto de trabalho (emprego), -- pesquisando é arriscado achar mais coisa. A palavra vem do latim postis, que quer dizer poste. Mas, para desespero dos dicionaristas, também vem do italiano. A origem é da palavra "posta", particípio do verbo "porre", que lá quer dizer colocar (em determinado lugar). Posta tornou-se o nome das estações onde ficavam os cavalos, nas primeiras tentativas de correios do mundo, por causa dos postes onde os mensageiros amarravam seus meios de transporte. Daí até dar o nome de "post" para todos os pacotes de encomendas, mensagens, foi um pulo.
Mas o principal gosto dessa palavra é mesmo o sistema pelo qual as mensagens, objetos, são transportados de um lugar para outro. Exatamente o que está acontecendo aqui, agora, nesse humilde espaço. Estou, simplesmente, postando.
por João do Papel
Estou sentado diretamente à janela do BLOGGER onde o usuário deve digitar seu post, essa já instituição do século XXI. Antigamente tínhamos grandes diários orgulhosos de ter essa palavra em seu nome, o grandalhão Washington Post talvez seja o exemplo mais invulgar. A palavra deu origem, entre outras, ao vernáculo POSTER, que em português tornou-se pôster, que todo mundo conhece, a maneira de anunciar determinada mensagem através de um papel colado na parede -- postado na parede.
Outros significados também estão a mão. Se o cidadão norte-americano desconfia que sua propriedade será invadida por indivíduos de castas inferiores (sangue latino e pele bronzeada), pode envolver o jardim com cercas elétricas e colocar grandes placas informando sobre a gravidade do crime de invasão de domicílio, talvez até mesmo em espanhol, para facilitar. Sim, esse rapaz está fazendo "posts", que são avisos contra ou a favor de alguma coisa. O mesmo ianque, se depois de encher-se cuidados e placas, continuar a desconfiar que recebe visitas inadequadas do cucaracha, pode ir a público numa delegacia e "post" este homem como ladrão. Isso mesmo. A palavra também serve para denunciar alguém publicamente. Apontar o dedo, o nosso dedurar. Depois de fazer fama com processos sobre gringos paranóicos, o advogado do mexicano injustiçado pode meter seu nome na lista de telefones como um homem de casos resolutos e preços baixos. Estará fazendo um "post" de seu nome para a lista telefonônica. Já o latino, que só queria ganhar dinheiro e comprar um Playstation II, acabou com 10% da grana do processo (o advogado abocanhou os outros 90%), o suficiente para comprar um Playstation One mais dois CDs de Luta Livre, seu jogo preferido. Quando vence adversários no game, o herói hispânico-falante faz "posts". A palavra também é um sinônimo de "marcar pontos".
Sem falar nos outros significados mais ou menos difundidos: correio, poste, posto militar (aquela história de posto avançado, lembra?), toque de recolher (somente para o exército inglês), posto de trabalho (emprego), -- pesquisando é arriscado achar mais coisa. A palavra vem do latim postis, que quer dizer poste. Mas, para desespero dos dicionaristas, também vem do italiano. A origem é da palavra "posta", particípio do verbo "porre", que lá quer dizer colocar (em determinado lugar). Posta tornou-se o nome das estações onde ficavam os cavalos, nas primeiras tentativas de correios do mundo, por causa dos postes onde os mensageiros amarravam seus meios de transporte. Daí até dar o nome de "post" para todos os pacotes de encomendas, mensagens, foi um pulo.
Mas o principal gosto dessa palavra é mesmo o sistema pelo qual as mensagens, objetos, são transportados de um lugar para outro. Exatamente o que está acontecendo aqui, agora, nesse humilde espaço. Estou, simplesmente, postando.
6:19 PM